. Las pruebas de cargo contra el ex portavoz de Batasuna, las declaraciones en euskera recogidas en el vídeo del acto grabado en Amorebieta, contra lo que cualquiera pudiera pensar, no habían sido traducidas en estos cinco años y tuvieron que ser transcritas ... la interprete, para entonces presa de un bloqueo total. «Si sabe euskera...» Las quejas por la traducción se intensificaron cuando Murillo ordenó congelar la imagen para que la azorada joven revelara el contenido unos carteles en euskera ... negaron. «No es labor de la defensa, sino de la intérprete.si sabe euskera», respondieron. La traductora, que el miércoles ya tuvo que aguantar las críticas por su deficiente traducción a una de las procesadas que terminó declarando en castellano, se [+]
...enaltecimiento del terrorismo. Según han relatado a Europa Press testigos presenciales, los agentes han sacado del lugar algunas cajas entre gritos de personas que se han concentrado a las puertas del local gritándoles en euskera «libertad para los detenidos» y [+]
...varón que, en el centro de la mesa, lee en castellano el comunicado. La mujer que ofrece la versión en euskera es Iratxe Sorzabal. Y el tercer miembro que no abre la boca en ningún momento es Izaskun Lesaka. Para los servicios antiterroristas es muy ... , es la cuarta vez que aparece en una grabación de la banda. Su impostación y entonación en perfecto euskera -es profesora de esta lengua- no dejan lugar a dudas de que es la misma persona que leyó en enero de 2009 el comunicado hecho público por ETA [+]
...de las víctimas del terrorismo». El sindicato policial UNIPE también se ha sumado a las protestas contra el grupo navarro y recuerda que sus letras, en las que hay «insultos» en euskera a policías, han llegado a ser suspendidas en alguna ocasión por orden [+]
...adicionales de la Constitución y el Estatuto, el Concierto Económico, el euskera como idioma cooficial o el derecho civil». La secretaria general del PSE ha subrayado que su partido apuesta por un proyecto «de derechos sociales», en los que «podemos vernos [+]
...gustaría y como se merecen», continuaba en un mensaje escrito en euskera y en castellano y acompañado por una foto suya de niño. «Así es también la vida de un deportista profesional. Simple, muy simple. Desgraciadamente estamos viviendo situaciones mucho [+]
...bicrucífera, que todavía no había sido ideada», sino la que «consistía en una cruz roja de San Andrés sobre fondo blanco, con una inscripción en euskera y otra en español alusivas al acto». Luis Arana volvió a levantar una protesta formal cuando, en 1931 [+]
...de 13 años que murió al golpear un artefacto explosivo en la calle, y del marmolista José Arcedo Quiles, en Escoriaza (Gipuzkoa) el 24 de marzo de 1980. En nombre del colectivo de presos de ETA (EPPK por sus siglas en euskera), Itziar Garlardi ha leído ... política penitenciaria, las "numerosas detenciones", las "torturas", los "juicios políticos", la "ilegalización" de Sortu o las políticas "contra" el euskera. Una actuación que consideran "guiada por la soberbia, que no busca más que dar la imagen [+]
"participar en este espectáculo mediático". Ante el tribunal, presidido por el magistrado Javier Martínez Lázaro, el exdirigente etarra se ha limitado a decir en euskera cuando se le ha preguntado si contestaría a las preguntas del fiscal Pedro Rubira: "No [+]
'Egunkaria', procesados en la Audiencia Nacional por supuesta pertenencia a ETA. Los encausados defendieron que no tenían que estar sentados en el banquillo de los acusados y que, con su procesamiento, se ha atacado «al euskera y a la identidad del pueblo [+]
© LVCD S.L.U.
Registro Mercantil de Cádiz, Tomo 1753, Libro 0, Folio 192, Hoja 30410 Inscripción 1ª C.I.F.: B-72000888 Domicilio social en Edificio Melkart. Recinto Interior Zona Franca, s/n. 11011. Correo electrónico de contacto: digital@lavozdigital.es Copyright © LA VOZ DE CADIZ DIGITAL S.L, CADIZ., 2008. Incluye contenidos de la empresa citada, del medio LA VOZ DE CADIZ (CORPORACION DE MEDIOS DE CADIZ S.L.), y, en su caso, de otras empresas del grupo de la empresa o de terceros.
EN CUALQUIER CASO TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS:
Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación
pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en
cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización,
incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición
como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa
o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa.