Tormenta en Portugal por un examen de inglés: «Las corbatas son para hombres y las medias, para mujeres»

Polémica por las correcciones de una profesora, que preguntaba «¿Son estos accesorios para hombre, para mujer o para ambos?»

Francisco Chacón

Esta funcionalidad es sólo para registrados

La corrección de un examen de inglés en la Escuela Secundaria de Santa María da Feira, a 33 kilómetros de Oporto, está levantando una ola de polémica en Portugal porque pone el foco en el debate sobre la igualdad. Resulta que un alumno del 11º Curso Profesional de Técnico Comercial respondió con la opción «ambos» a la siguiente pregunta: «¿Son estos accesorios para hombre, para mujer o para ambos? Bolso de mano, corbata, gorra, medias, collar, bufanda, cinturón».

La profesora le señaló como incorrectas «corbata, gorra y medias» y le restó puntos. El chaval protestó y entonces la mujer le amenazó con achacarle una «falta de disciplina».

Pero el alumno en absoluto se amilanó y tardó unos instantes en acudir a las redes sociales para que todo el mundo viese las correcciones. Ante esta persistencia, la profesora le subrayó: «Una corbata y una gorra son solo para hombres y unas medias solo para mujeres», a lo que el muchacho alegó que no está de acuerdo porque cree en la igualdad.

«La ropa no tiene género y yo estoy por una sociedad igualitaria. Esta mujer se ha quedado en el siglo XVIII», explicó él muy decidido. A partir de ese instante, las redes sociales echan chispas en Portugal.

El chaval agrega: «Los hombres también pueden llevar collares y las mujeres pueden lucir corbata. ¿Por qué no? Es algo perfectamente normal».

La mayoría de las opiniones recogidas en internet están de acuerdo con los planteamientos del alumno, que sin querer ha desatado un auténtico debate nacional.

«Se trata de una pregunta manipuladora, que nada tiene que ver con el aprendizaje del inglés» , dice un hombre antes de que una mujer puntualice: «Aparte de la igualdad de género, este ejercicio está mal concebido desde el punto de vista metodológico. No tiene ningún fundamento ni sirve para valorar si la persona sabe inglés o no. Está completamente fuera de lugar».

Una joven aduce: «Dar clases de inglés no autoriza a la profesora a imponer su concepto del género. Es un despropósito plantear preguntas tan discriminatorias como esta». Y se suma una voz más en esta línea: «La profesora no tiene derecho a pronunciarse sobre el contenido de la respuesta. Si el chaval contesta bien en inglés, ella lo tiene que aceptar porque esa es la materia en cuestión. Esa corrección es inaceptable».

También interviene un ciudadano que se expresa en estos términos: «Solo existe una pieza de ropa típicamente femenina, y es el sujetador. Las respuestas del alumno son obviamente adecuadas ».

Más lejos va una chica que argumenta: «Como si hubiese aparecido la palabra ‘sujetador’. Si un hombre quiere llevarlo, está en su derecho. Faltaría más. He visto a varios hombres con tacones de aguja, y qué pasa… pues no pasa nada».

Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación