La intérprete de una televisión alemana rompe a llorar en directo mientras traduce un discurso de Zelenski
«Os quiero, compatriotas», ha dicho en Twitter la traductora, que es de origen ucraniano
La intérprete de Welt, un canal de televisión privado en Alemania, ha roto a llorar mientras traducía un discurso de Volodímir Zelenski , el presidente ucraniano.
Noticias relacionadas
Se le empezó a romper la voz mientras traducía de su ucraniano natal al alemán de la cadena las palabras de Zelenski . En su intervención, el político aseguró que se quedaría en Ucrania para luchar , rechazando la oferta de los EE.UU. de evacuarle. Además, dijo sentirse «solo» en el conflicto, sacó pecho de la reacción de los ciudadanos contra los ataques y llamó a los rusos a presionar contra el Gobierno de Putin.
The translator of the German newspaper Welt burst into tears while translating Zelensky's latest video message. pic.twitter.com/KT9HUyKZMy
— KyivPost (@KyivPost) February 27, 2022
Tras unos segundos de silencio en los que se le había roto la voz, la traductora pidió disculpas con un breve «entschuldigung» («perdón», en alemán), y la cadena devolvió la conexión al presentador del informativo.
I'm a conference interpreter, I interprepret 10 hrs peace talks. But today live on German TV I couldn't finish interpreting Zelensky, during his last words I broke into tears.
— дозвольте вставити ^ремарку (@kat67840280) February 27, 2022
I love you all, my fellow Ukrainians https://t.co/uKNA9GGaM1
«Soy una intérprete de conferencias, traduzco diez horas de charlas sobre la paz. Pero hoy, en directo en la televisión alemana, no he podido terminar de traducir a Zelenski y durante el final de su discurso he roto a llorar. Os quiero, compatriotas ucranianos », ha escrito en Twitter.