Aarón Fajardo García. Este último se presenta en distintas entrevistas como «trader» especializado en los mercados de divisas y materias primas. La empresa echó a andar con el capital social mínimo exigido por ley, 3.000 euros. Se desconoce quién o [+]
China. Our foolish past leaders have allowed them to make hundreds of billions of dollars a year in trade, yet...? Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 29 de julio de 2017...they do NOTHING for us with North Korea, just talk. We will no longer allow this [+]
...situado en 2.251 millones, un 3,4% menos que en 2014, por la menor aportación del negocio de «carry trade» que se ocupa de sacar rendimiento de los activos aprovechando los tipos de interés, lo que no compensó el incremento de 102 millones obtenidos de la [+]
...se puede verter. «La célula de oro». Sharon Olds Poesía. Edic. bilingüe. Trad. y pról.: Óscar Curieses. Bartleby, 2017. 233 páginas. 16 euros [+]
...from Spain are unjustified, unwarranted and go against the rules of the World Trade Organisation. Tomorrow, we are taking this case to the @WTO dispute settlement system, requesting consultations with the US. 1/2? Cecilia Malmström (@MalmstromEU) 28 [+]
...ser elogiada porque sus traductoras han sabido reproducir del mejor y más exacto de los modos la escritura del original. «Octubre, noviembre, diciembre (1972)». Ana Blandiana Poesía. Trad.: V. Patea y N. Carbajosa. Pre-Textos, 2017. 304 páginas. 19 [+]
...la ciudad de Shenzhen. Una vez terminado, en 2016, será el edificio de oficinas más alto del mundo, por encima del One World Trade Center en Nueva York. También será el cuarto edificio más alto en la Tierra. Los datos Altura total: 632 m. Altura [+]
...coincidencias, trágicas y felices». Para Zagajewski, Rilke es «intemporal e indudable hijo de su propio tiempo histórico. Pero no inocente», porque «sólo el silencio lo es, y Rilke todavía nos habla». «Releer a Rilke». Adam Zagajewski Ensayo. Trad.: J. Fdz [+]
...que se partió. «Bonavia». Dragan Velikic Narrativa. Trad.: L. F Garrido y T. Pistelek. Impedimenta 2017. 352 páginas. 22,80 euros [+]
- porque «fue interesante hacerlo». «Opiniones contundentes». Vladimir Nabokov Ensayo. Trad.: Raquel Bengolea y Damià Alou. Anagrama, 2017. 376 páginas. 20,90 euros [+]
© LVCD S.L.U.
Registro Mercantil de Cádiz, Tomo 1753, Libro 0, Folio 192, Hoja 30410 Inscripción 1ª C.I.F.: B-72000888 Domicilio social en Edificio Melkart. Recinto Interior Zona Franca, s/n. 11011. Correo electrónico de contacto: digital@lavozdigital.es Copyright © LA VOZ DE CADIZ DIGITAL S.L, CADIZ., 2008. Incluye contenidos de la empresa citada, del medio LA VOZ DE CADIZ (CORPORACION DE MEDIOS DE CADIZ S.L.), y, en su caso, de otras empresas del grupo de la empresa o de terceros.
EN CUALQUIER CASO TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS:
Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación
pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en
cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización,
incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición
como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa
o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa.