Cuando, en los albores de los años 80, la Generalitat de Cataluña desplegó en las aulas su plan de catalanización de la enseñanza convirtiendo la lengua autonómica en el «eje vertebrador del proyecto educativo y la única de uso en la escuela ... », muchos docentes que durante años habían defendido el derecho a aprender en la lengua materna, incluida la catalana, vieron que «tras el proyecto lingüístico catalán había un trasfondo político que trascendía lo pedagógico». En 1981, varios profesores ... crearon el primer reducto de resistencia contra la imposición del monolingüismo en catalán. Desde entonces, la presión de los nacionalistas en la escuela para «imponer una lengua y un pensamiento único en las aulas» ha forzado la marcha de muchos docentes [+]
La Real Academia Española ha anunciado este jueves 1.100 modificaciones a la última actualización de la 23 edición del Diccionario de la Lengua Española (DLE), entre las que destaca la adición de 229 artículos, entre ellos, voces como «antitaurino ... », «zasca», «brunch» y «casoplón», que entran por primera vez en el texto. Estas modificaciones se han presentado en un acto celebrado en Sevilla, donde se celebra estos días el congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), y ha ... contado con la participación del director de la RAE y presidente de Asale, Santiago Muñoz Machado, la directora del DLE, Paz Battaner, y la directora de la Academia Guatemalteca de la Lengua, Raquel Montenegro. La noticia principal ha sido la [+]
...comunicación entre ambas: «O me hablas en castellano o no podemos hablar, así de claro». «Por desgracia, no es obligatorio» La funcionaria municipal ha intentado convencerla de que cada una podía expresarse libremente en su lengua materna, no le estaba ... partidarias del terraplanismo lingüístico, aunque considera valenciano y catalán lenguas distintas» En su escrito, Mora le pide que dote de medios a la Diputación para cumplir con la «legalidad vigente» en lo que se refiere a la Ley de Uso y Enseñanza del ... Valenciano. Así, ha recordado a Mazón que esta norma establece el valenciano como «lengua propia de la Administración valenciana». [+]
, que tendrá lugar el próximo 7 de mayo, forma parte del proyecto 'Poliglotía' con el objetivo de abrir el museo a diversas lenguas y prácticas culturales presentes en la ciudad de Valencia, según ha explicado la administración en un comunicado. El ... exportado y es muy valorado en china, se tarareará el estribillo de una canción en chino. Hu Zhao nació en Hunan (China), pero vive desde hace más de 20 años en Valencia. Ha trabajado como profesor de Lengua y Cultura China, tiene estudios en Patrimonio [+]
Bioingenieros de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA) han diseñado un dispositivo similar a un guante que puede traducir la lengua de signos en tiempo real. De momento, el experimento se ha llevado a cabo para la lengua de signos que ... se utiliza en Estados Unidos y su correspondiente traducción al inglés, pero los investigadores, que se encuentran ya gestionando la patente, no descartan emplear el sistema con otras lenguas. Los resultados se acaban de publicar en la revista «Nature ... Electronics». «Esperamos que esto abra una vía fácil para que las personas que usan la lengua de signos se comuniquen directamente con aquellos que no la dominan sin necesidad de que alguien más les traduzca», explica en un comunicado Jun Chen, profesor [+]
En Los hermanos Karamazov (1879-1880), publicada un año antes de su muerte en la revista El Mensajero Ruso de San Petersbugo, Fyodor Dostoievski ambientó en Sevilla un poema en prosa titulado «El Gran Inquisidor», que Iván le recita a su hermano Alio [+]
La escritora y profesora de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Socorro Venegas, dirige desde hace años un proyecto de investigación titulado Vindictas, a través del cual se ha propuesto rescatar, desagraviar y compartir el legado lite [+]
...porcentajes lingüísticos no se adecuan al marco normativo aprobado por el Govern, que indica que «el aprendizaje de las lenguas en la escuela debe hacerse en base a criterios pedagógicos y no en base a porcentajes». El consejero ha valorado muy ... se instaurará una prueba oral en las pruebas de competencias básicas que se realizan a los alumnos de cuarto curso de Educación Secundaria Obligatoria (ESO) para acreditar su nivel de conocimiento de la lengua autonómica -hasta ahora obtenían ... de manera automática el nivel C1 de suficiencia al acabar los estudios- y que se evaluará también a los docentes para certificar su dominio del catalán. «La lengua docente no puede ser una elección» Otra de las recomendaciones del informe, que consta de 50 [+]
...aprobó una polémica enmienda que entierra al castellano . Pactada por PSOE, Podemos y ERC, elimina la referencia en la Lomloe a que el castellano sea lengua vehicular en toda España. En principio, esta enmienda se aprobaría en la ponencia de mañana. Pese ... enmienda va a ser aprobada. La Lomloe dice actualmente en su articulado (en un redactado muy similar a la ley vigente, la Lomce) que «las administraciones educativas garantizarán el derecho de los alumnos a recibir enseñanzas en castellano, lengua ... oficial del Estado, y en las demás lenguas cooficiales en sus respectivos territorios. El castellano y las lenguas cooficiales tienen la consideración de lenguas vehiculares, de acuerdo con la normativa aplicable». La idea es cambiar este último párrafo [+]
El PSOE, Podemos y ERC han pactado una enmienda transaccional para la «ley Celaá», actualmente tramitada en el Congreso que deja fuera que el castellano sea lengua vehicular en toda España. En principio, esta enmienda se aprobaría en la Ponencia del ... de los alumnos y las alumnas a recibir enseñanzas en castellano, lengua oficial del Estado, y en las demás lenguas cooficiales en sus respectivos territorios. El castellano y las lenguas cooficiales tienen la consideración de lenguas vehiculares, de acuerdo con ... la normativa aplicable». La idea es cambiar este último párrafo por otro que señale que las comunidades autónomas deben asegurar el derecho a recibir la enseñanza en castellano y las lenguas cooficiales de cada territorio de acuerdo con lo que [+]
© LVCD S.L.U.
Registro Mercantil de Cádiz, Tomo 1753, Libro 0, Folio 192, Hoja 30410 Inscripción 1ª C.I.F.: B-72000888 Domicilio social en Edificio Melkart. Recinto Interior Zona Franca, s/n. 11011. Correo electrónico de contacto: digital@lavozdigital.es Copyright © LA VOZ DE CADIZ DIGITAL S.L, CADIZ., 2008. Incluye contenidos de la empresa citada, del medio LA VOZ DE CADIZ (CORPORACION DE MEDIOS DE CADIZ S.L.), y, en su caso, de otras empresas del grupo de la empresa o de terceros.
EN CUALQUIER CASO TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS:
Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación
pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en
cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización,
incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición
como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa
o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa.