...de Euskera en la Administración Pública de Navarra, aprobado a finales de 2017 y por el que la puntuación que se da al conocimiento del euskera supone que éste tenga más peso incluso que la capacitación para el puesto de trabajo. El resto de las plazas, 81 [+]
...sea nuestro estilo, es lo que conozco?. Como recuerdo a su formación profesional en tierras vascas, adaptaron al euskera para el nombre del restaurante el tradicional ?acha? de Extremadura con el que conocían a Laura, ya que ella es de esa comunidad [+]
...que sólo ha intervenido en euskera. Apoyo independentista El apoyo político ha estado encabezado por EH Bildu. Su portavoz parlamentaria, Maddalen Iriarte, ha reclamado, en declaraciones a los medios de comunicación, que «todas las víctimas tienen [+]
...de palabras que puede remitir a Al-Qaeda, a la traducción de alcaldesa en euskera o al enaltecimiento de ETA. [+]
...populares para enaltecer a ETA y hostigar a la Guardia Civil, como el 'Tiro al Facha' y el 'Ospa Eguna' de las localidades navarras de Etxarri-Aranz y Alsasua, respectivamente. En esta última, donde cada año se convoca ese 'Día de la Partida' en euskera por [+]
Cuando parecía que con la lucha de sexos habíamos llegado a la sociedad sin género, como el euskera, la presidenta de Madrid, Ayuso, nos devuelve a las cavernas de la lucha de clases, separando a los ricos del barrio de la Conce de los pobres de la [+]
...esta en catalán, euskera, galego o castellano». [+]
...por su tallo rígido y sus hojas espinosas, recortadas, lobuladas y hemisféricas, y de flores amarillas. Eficaz contra brujas y brujos Se cree que la cardincha o eguzkilore -en euskera flor del sol- fue en su momento un símbolo pagano de culto solar [+]
...solicitar al Parlamento Europeo que sea considerado lengua de uso para que se pueda utilizar también en la Eurocámara si ésta así lo acepta. Bolaños ha explicado que estas medidas son extensibles a otras lenguas cooficiales de nuestro país, como el euskera o [+]
...aparecieron en una comisaría de Rubí: «Que se vagin» y, fuera de plano, «Fora les forces d?okupació» o «Fuck Spain». Traducidos al euskera, los grafitis bien podrían pasar el corte del urbanismo y la urbanidad de Alsasua, donde también se han registrado ... lo que los apretadores de Arran saben expresar con solo tres palabras en la puerta de una comisaría. No es un problema de convivencia, sino de miedo, en catalán o en euskera. [+]
© LVCD S.L.U.
Registro Mercantil de Cádiz, Tomo 1753, Libro 0, Folio 192, Hoja 30410 Inscripción 1ª C.I.F.: B-72000888 Domicilio social en Edificio Melkart. Recinto Interior Zona Franca, s/n. 11011. Correo electrónico de contacto: digital@lavozdigital.es Copyright © LA VOZ DE CADIZ DIGITAL S.L, CADIZ., 2008. Incluye contenidos de la empresa citada, del medio LA VOZ DE CADIZ (CORPORACION DE MEDIOS DE CADIZ S.L.), y, en su caso, de otras empresas del grupo de la empresa o de terceros.
EN CUALQUIER CASO TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS:
Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación
pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en
cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización,
incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición
como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa
o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa.