Educación
La Universidad de Alicante entra en la élite de la Traducción e Interpretación
De las 30 instituciones españoles que imparten esta carrera, solo cinco forman parte de la prestigiosa CIUTI
La Asamblea General de CIUTI (Conférence Internationale permanente d'instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes) ha hecho pública la admisión de la Universidad de Alicante (UA) como nuevo miembro de esta institución creada en 1960, la más antigua del mundo de programas de Traducción e Interpretación.
Al respetco, el director del departamento de Traducción e Interpretación de la Facultad de Filosofía y Letras de la UA, Javier Franco, ha señalado que para pertenecer a ella es necesario cumplir «estrictos criterios de calidad y constituye para las instituciones un sello de excelencia». Asimismo, Franco ha señalado que significa también un reto, puesto que «ahora tenemos que trabajar en el seno de la propia institución para seguir investigando y creciendo».
Del mismo modo, ha destacado que «pertenecer a la CIUTI sitúa a la Universidad de Alicante en otro plano de excelencia» y explica que de las 30 instituciones que imparten en España Traducción e Tnterpretación, solo cinco pertenecen a la asociación.
«Han sido meses de trabajo en los que todos los profesores, programas e incluso instalaciones han sido evaluados por expertos », ha explicado el director del departamento, quien se muestra «muy satisfecho» por el resultado obtenido.
El grado de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante se imparte desde el curso 1994-10995 y cuenta con las especialidades de Francés, Inglés y Alemán y más de 700 alumnos.