Un nuevo sello editorial para tender puentes con la literatura iberoamericana
A través de ‘Ediciones Lastarria & De Mora’, Alicia Simmross y Pedro Pablo Guerrero quieren acercar a España autores «de calidad» pero «desconocidos» del otro lado del Atlántico
Hace un año, en plena escalada de la pandemia, el matrimonio formado por la española Alicia Simmross y el chileno Pedro Pablo Guerrero decidió abandonar la populosa ciudad de Santiago de Chile para asentarse junto a su hijo pequeño en el municipio de Boecillo, en la provincia de Valladolid. Con ellos trajeron su amor por la literatura y tras una década dedicados al mundo del libro al otro lado del océano han emprendido en este pueblo vallisoletano un nuevo proyecto editorial enfocado a acercar la literatura iberoamericana y china a España.
«Nuestra idea es dar a conocer a aquellos autores que aún teniendo una muy buena calidad literaria, aquí no son conocidos porque nunca han circulado o lo han hecho de manera discontinua», explica Guerrero, consciente de que su pequeño proyecto no puede competir con sellos multinacionales como Penguin Random House, Anagrama o Planeta, pero sí descubrir al lector español otros autores a los que las grandes editoriales no prestan atención, a veces porque cultivan géneros que no venden tanto como el relato.
‘Némesis o el aliento de las piedras’, una novela gótico-apocalíptica que el estadounidense de origen argentino Mike Wilson autoeditó en Chile en 2020, y ‘Rudas’, de la chilena Carolina Brown, son los primeros títulos de este nuevo proyecto editorial, que ha nacido bajo el nombre, ‘Lastarria & De Mora’, con el que sus responsables pretenden homenajear al político y escritor chileno José Victorino Lastarria y al que fuera su mentor y profesor, el escritor español del siglo XIX José Joaquín de Mora.
Por lo que respecta a su conexión con la literatura china, procede ésta del tercer socio que Alicia y Pedro Pablo tienen en 'Lastarria', su primer sello editorial, con el que aún trabajan en Chile. Se trata del profesor y traductor chino Sun Xinpang, que les ha permitido divulgar al otro lado del Atlántico la obra de autores como Xiu Yan o la célebre Fang Fang, conocida mundialmente por su ‘Diario de Wuhan’ y con la que el año pasado publicaron en digital su título ‘La voz que permanece’, que ahora sacarán en papel.
La novela negra y de suspense en edición de bolsillo -en la que tendrá como primeros autores al español Juan de Oñate (’El efecto Peruggia’) y al chileno Esteban Salinero- y la literatura mapuche -con escritoras de cabecera como Elikura Chihuailaf (Premio Nacional de Literatura en Chile en 2020)- son otros de los campos a los que prestarán atención los responsables de este nuevo sello que pretende hacerse un hueco en el «competitivo» mercado español.
Explica Guerrero que eligieron Valladolid como centro de operaciones «por dos razones». Una por cuestión personal, ya que parte de la familia de su mujer vive en el municipio de Boecillo y «queríamos un lugar tranquilo para criar a nuestro hijo de cuatro años», pero también «porque para nuestro trabajo de edición no necesitamos de una gran ciudad. Nos basta con una buena conexión a internet».
Es consciente de que el mercado litario español «es sumamente competitivo», pero aún así creen que lograrán hacerse un hueco. Guerrero se muestra fascinado por la cantidad de librerías y puntos de venta que se ha encontrado en nuestro país y recuerda que incluso durante la pandemia «han aparecido nuevos» negocios en las principales capitales españolas: «Es una fortaleza. En Chile es impensable que haya una librería en un pueblo de 4.000 habitantes y aquí sí».
Noticias relacionadas