ACCESIBILIDAD
Un niño ciego traduce al braille las cartas de los restaurantes de Cádiz
Con la ayuda de su madre, Francisco Manuel Benítez redacta en su particular máquina de escribir los menús de los bares de la zona
Francisco Manuel Benítez es un chico de diez años de Puerto Real (Cádiz) que se ha propuesto dar un paso más en la integración. Una bronquiolitis siendo bebé le llevó a perder la visión (apenas tiene un 2%), pero ha tenido una idea con la que pretende ayudar a otras personas invidentes.
Francisco está traduciendo al braille las diferentes cartas de los bares de la zona . Con la ayuda de su madre, transcribe en su particular máquina de escribir los menús de los restaurantes.
«Empecé a hacer la carta del bar La entrada. Así no hace falta que me las lea mi madre, las leo yo», reflexiona el joven, al que siempre le ha gustado salir a comer fuera de casa.
« Si lo hay en francés, inglés ¿por qué no en braille? Si no existiera este idioma... pero es que existe». La idea está siendo recibida muy bien por los vecinos, que lo suponen interesante para ayudar en la accesibilidad de las personas invidentes.
Ya ha traducido los menus de 15 restaurantes en Puerto Real y desean ampliar esta iniciativa a los distintos municipios gaditanos.