Polémica
La Generalitat ofende al Español con un humillante texto
En un ejercicio para niños de Secundaria, se define a una niña azulgrana como una chica valiente y simpática, mientras que el niño blanquiazul es mediocre e insolvente
Un texto para niños ha derivado en una ofensa tremenda para el Español . Era un ejercicio para alumnos de Secundaria, a los que se les pedía que adaptaran un fragmento de la novela «Una troca embolicada», del escritor Agustí Alcoverro. Los alumnos debían colocar una serie de antónimos sobre las palabras señaladas para definir a dos personajes muy distintos. Uno parecía magnífico, casualmente del Barça, y el otro, del Español, era poco menos que desastroso . El caso es que el ejercicio en cuestión estaba publicado en el sitio Edu365.cat, dependiente del Departamento de Educación de la Generalitat de Cataluña.
El resultado del ejercicio sería el siguiente:
«Obviamente, Mercè y Jordi se parecían como un huevo a una castaña. No tenían puntos de coincidencia salvo su afición al baloncesto. Mercè era una chica valiente, inteligente, simpática y vital . Vestía de manera informal y le gustaban el rock y los conjuntos de moda. Devoraba helados y novelas con el mismo deleite. Y era capaz de seguir, con toda naturalidad, una conversación informal o una conferencia sobre física nuclear. Tenía clase y, además, era del Barça».
«Jordi era un chico mediocre, insolvente y miedoso . Era más largo que un telegrama o, si queréis, más lerdo que una suela de zapato. Solo le gustaban las cifras. Era incapaz de seguir cualquier conversación que no hablase de las últimas cotizaciones de la bolsa. En definitiva, era animado y desangelado, no tenía clase. Y encima, era perico».
Como era de esperar, se han disparado los quejas por parte del Español y de su afición, aunque no es la primera vez que desde la propia Generalitat se desprecia al Español. El texto, ante las quejas, ha sido retirado.