LIBROS
Las fugitivas de Dana Spiotta
Dana Spiotta, autora de «Inocentes y otras» se ha ganado el sobrenombre de «Don DeLillo con vagina». Sepan (y lean) por qué
No hace mucho, con motivo de la publicación de « Inocentes y otras », el dominical de «The New York Times» le dedicó a su autora un perfil con el título de « Las tranquilamente subversivas ficciones de Dana Spiotta ». Algún libro atrás, alguien había definido a Dana Spiotta (New Jersey, 1966) como –y esto es un elogio– «un Don DeLillo con vagina».
Y de acuerdo: esa suerte de tensión ante la catástrofe inminente apenas por debajo de una supuesta y siempre ambigua normalidad ; esas frases afiladas que han despertado la envidia y admiración de otros exploradores de seísmos marca «zeitgeist» como Bret Easton Ellis y Greil Marcus . Pero también Spiotta –a la que DeLillo considera discípula suya a la vez que maestra en lo suyo– como otra de esas escritoras de «lo femenino» pero tan cojonudas que son Joy Williams, Ann Beattie , Siri Hustvedt , Joan Didion, Renata Adler , Amy Hempel , Lorrie Moore o Lydia Millet .
Comedia transgresora
Spiotta –como ellas– narra mujeres que son, a la vez, testigos privilegiados en escenas del crimen que las involucran directamente. Y que, ante la duda y la certeza de su participación en delitos del cuerpo y el alma, siempre optan por darse a la fuga. El problema es que, en realidad, siempre están huyendo de sí mismas .
Así, la «restaurateur» temática en trance de «Lighting Field» (2001); la terrorista de los 70 en la carretera de los 90 de «Eat the Document» (2006, finalista al National Book Award); y la hermana contemplando la disolución de un hermano autoconvencido de ser una leyenda del rock en «Stone Arabia» (2011, finalista del National Book Critics Circle Award).
Y ahora, en «Inocentes y otras», la proyección al mundillo del cine (el padre de Spiotta fue ejecutivo de los cataclísmicos Zoetrope Studios de Francis Ford Coppola ) como excusa para revelar los afectos especiales de una amistad.
«Inocentes y otras». Dana Spiotta
Narrativa. Trad. de Carles Andreu. Turner, 2016. 280 páginas. 19,90 euros