Día Mundial de la Poesía
'Preparativos': un poema sobre la protección de Leópolis
La poeta y traductora Krystyna Dąbrowska escribió hace unos días estos versos dedicados a aquellos que salvaguardan el patrimonio de la ciudad en tiempos de guerra
Krystyna Dąbrowska (Polonia, 1979) es poeta, traductora y ensayista. Hace unos días, escribió estos versos dedicados a la protección de Leópolis, que ahora reproducimos en traducción de Xavier Farré.
Preparativos
La gente protege
las estatuas de los ataques:
la primera capa, de un aislante mullido
para que respire la piedra;
la segunda, de lana mineral,
un manto ignífugo;
se llevan las más preciadas de torres y pedestales
para guardarlas en los búnkeres.
Personas de carne y hueso,
de tejidos vivos y de nervios,
intentan resguardar antiguas estatuas,
sus diosas, sus bacantes, reinas y santas,
sus ángeles de la guarda indefensos.