Sociedad

La 'Fiesta' original de Hemingway

La legendaria novela sobre los sanfermines recupera su genuino primer capítulo La nueva edición procura «una lectura más agradable y tal vez más comprensible», según el único hijo vivo del autor

MADRID. Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

«Robert Cohn había sido en su tiempo campeón de pesos medios en Princeton». Así comienza 'Fiesta', la primera novela de Ernest Hemingway, escrita en 1926, y con ese inicio se ha impreso en todas las ediciones publicadas hasta la fecha. Pero a finales de este mes su arranque será otro, ya que en Estados Unidos se publica una edición con un primer capítulo alternativo y muchos pasajes inéditos sobre las azarosas aventuras de Cohn en la universidad de Princeton desechados en su día por su autor.

El diario The New York Times anticipó la revisión editorial de la primera y legendaria novela de Ernest Hemingway (1899-1961), 'Sun Also Rises' en su título original, horas antes del chupinazo que daba inicio a la celebración sanferminera que fascinó al escritor estadounidense hace casi noventa años.

La nueva edición, a cargo del sello Scribner y que estará a finales de mes en las librerías estadounidenses, rescata, además del primer capítulo descartado, otras supresiones, parte de los primeros borradores y títulos alternativos. Originalmente, Hemingway comenzó su historia sobre los jóvenes viajeros de la 'generación perdida' introduciendo a su hermosa y afligida protagonista, la enfermera Brett Ashley: «Esta es una novela sobre una mujer».

«Aunque se trata de material conocido y analizado de forma exhaustiva por los estudiosos, no había sido reunido nunca antes de esta manera, ni había sido accesible al público en general», ha explicado al rotativo neoyorquino Sean Hemingway, nieto del escritor. Conservador de arte griego y romano en el Museo Metropolitano de Nueva York, él ha sido el encargado de escribir la introducción para esta nueva edición.

'Fiesta' se basa en buen parte en las experiencias Hemingway en los sanfermines durante el verano de 1925. El escritor vivió apasionadamente las jornadas festivas de Pamplona junto a su primera mujer, Hadley Richardson, y un grupo de amigos de la luego denominada 'generación perdida' en un viaje por Francia y España que concluirá en Madrid. Además de referir con todo lujo de detalles aquellos días, en el alma de la novelas están los vaivenes amorosos de Brett Ashley y sus compañeros de viaje.

Entre las fotografías que incluirá la nueva edición hay una que muestra un boceto mecanografiado de la alternativa al primer capítulo que se centra en el torero Pedro Romero y que recurre a la narración en tercera persona, en lugar de la primera que Hemingway elegiría en última instancia para toda la novela.

Otra instantánea permite ver la página del título mecanografiado en la que Hemingway añadió a lápiz, como un epígrafe, la cita de la escritora y mecenas Gertrude Stein: «Todos ustedes son una generación perdida». «Nadie habría tenido noticia de la generación perdida si Hemingway no la hubiera inmortalizado», asegura Patrick Hemingway, el único hijo vivo del escritor. Con 86 años y residente en Montana, el hijo de Hemingway cree que el material añadido de esta nueva edición proporciona «una lectura más agradable y tal vez más comprensible». También estima que es mucho mejor que la versión de la película que en 1957 dirigió Henry King.

«Eso sí que es malo», aseguró el hijo del escritor tras haber visto de nuevo y hace poco la película protagonizada por Ava Gardner en el papel de Brett Ashley -enfermera en la Primera Guerra Mundial-, Mel Ferrer como Rober Cohn -con el que la enfermera ha mantenido un romance semanas antes- y Tyrone Power como Jake Barnes, un periodista norteamericano incapacitado sexualmente por una herida de guerra.

La nueva edición de 'Fiesta' será la segunda entrega de una serie de publicaciones sobre Hemingway que el sello Scribner aborda en colaboración con los herederos del autor. Incluye detalles y percepciones desconocidas del escritor sobre las fiestas de San Fermín. «Por lo que yo sé, nosotros éramos las únicas personas que hablábamos inglés en Pamplona», escribió Hemingway en un texto publicado en 1923 por The Toronto Star Weekly sobre su primera visita a la capital navarra.

En algunas notas de Hemingway de aquellos días se describen los preparativos de sus viajes en autobús y la lista oficial de prohibiciones en los encierros, como correr borracho o con el calzado inapropiado. Casi noventa años después los sanfermines acaso no satisfarían a un Ernest Hemingway responsable, quizá más que nadie, de su fama internacional.