LA GLORIETA

Nueva flama

Según el diccionario de la RAE, flama significa algo así como calor o bochorno. No estamos en un momento estacional para hablar precisamente de calores, pero sí de bochorno, al menos del bochorno que provocan determinadas situaciones que se están produciendo en la actualidad. Por eso aprovecho mi particular definición de New Flame, aunque tampoco estoy seguro que esa sea su traducción real. Mi pelea con el inglés no tiene nombre y la última muestra en forma de botón me la abrochó mi estimado Chapu Apaolaza cuando me pidió mi opinión sobre el Wiki. Naturalmente yo pensaba que era ese mítico cuartetero y chirigotero que salía en el grupo de Juan Rivero.

Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

Así que la primera flama (el primer bochorno) lo vengo sufriendo por culpa del vasco que, con sorna de Euskadi, me explicó que es algo así como una enciclopedia virtual. No recuperado de ese bochorno desde Algeciras me vino una nueva Flama y es que, al parecer, un barco anda por ahí soltando residuos. Nunca imaginé que fuera el mismo que estaba encallado hace meses. Seguro que ahora los que estarán encallados serán los que en su día largaron del Prestige y a la viceversa.

Navidad, tiempo de flamas y regalos. ¿Quién me compra el kitt de David Hasselhoff? (Creo que lo he escrito perfectamente, otro problema será pronunciarlo). Aunque para flama la del ministro Solbes hablando de la carne de conejo. Seguramente estaba pensando en la inminente disolución de las Cortes y, que con un poco de suerte, él y otros diputados van a ser carne de conejo. Usease, van a salir corriendo para quitarse del medio (bendita expresión) hasta el mes de abril. Y si puede ser en un coche fantástico mejor.