Aprenda inglés de la forma más absurda posible

¿Cómo dirías en inglés una frase tan común como «Ajo y agua»? Descúbrelo aquí

Aprenda inglés de la forma más absurda posible

I. ZAMORA

Verano. Sevilla. Calor. Quién iba a decir a los protagonistas de este reportaje —Daniel, Nick y Marielle— que estos tres ingredientes conformarían su historia de éxito. Se hacen llamar Superbritánico y la fama que a día de hoy tienen en las redes sociales es indiscutible. ¿Cómo lo han logrado? Defendiendo y compartiendo su peculiar forma de entender el inglés, un idioma que, a pesar de saberse más que esencial, se le sigue atragantando a no pocos españoles.

Es más que posible que el éxito de Superbritánico radique, en gran medida, en la sencillez de su idea. Se trata, a grandes rasgos, de traducir literalmente frases del castellano al inglés. El concepto es original, sin duda, pero... ¿realmente sirve para aprender el idioma? El proyecto de Superbritánico —afirman a ABC sus creadores— comenzó, como casi todo lo que tiene éxito, de casualidad. «Un día del verano pasado, al salir de nuestra agencia de traducción a uno de nosotros se le ocurrió decir: 'What a heat, my weapon!' —¡Qué calor, miarma!— y, a partir de ahí, no pudimos parar de crear frases por el estilo».

Fue entonces cuando los miembros de Superbritánico comenzaron a traducir expresiones de lo más castizo al inglés, popularizando a través de Twitter y Facebook frases como «I love you an egg» — «Te quiero un huevo». Así fue como la diversión se transformó en negocio, pues los jóvenes saltaron de las redes sociales al merchandising y de ahí al que ahora se convierte en su primer libro: «The Lemony Pear!» o «¡La Pera Limonera!» (Editorial Planeta).

¿Cuál es la esencia de Superbritánico? Para Daniel, Nick y Marielle, «se trata de ser divertidos y a la vez elegantes. Estábamos deseando sacar este libro para unir la guasa de Superbritánico con nuestra parte más didáctica. Ha sido un pequeño sueño de traductor que hemos creado con muchísimo trabajo: están nuestras clásicas frases, traducidas literalmente, junto a muchísimas expresiones callejeras británicas, así como curiosidades, ejercicios, un montón de ilustraciones nuevas e incluso series o música que no puedes perderte».

¿Sirve para aprender inglés?

Es ahí donde surge la gran duda. ¿Realmente se puede aprender inglés o «The Lemony Pear!» es un mero entretenimiento? «Por supuesto que se puede. En el libro aprovechamos las frases y expresiones que todos los españoles tienen en la cabeza para relacionarlas con vocabulario y expresiones inglesas nuevas. Reglas mnemotécnicas de toda la vida, aplicadas with an air #Superbritánico! De cada frase, a parte de su traducción literal, surge muchísimo contenido».

En opinión de los emprendedores, el nivel de inglés de los españoles podría mejorar si el sistema de enseñanza sufriera ciertas modificaciones, aunque señalan también al doblaje español de series y películas como uno de los culpables de nuestra escasa soltura. «En otros países se adquiere un buen oído tan solo por la pereza que da tener que leer los subtítulos».

Las redes sociales «nos lo han dado todo»

Si hay una herramienta que ha lanzado al éxito la carrera de Superbritánico ha sido, sin duda, internet. «Las redes sociales nos han dado todo: gracias a ellas podemos conocer y contactar con nuestros seguidores, son nuestra única forma de comunicarnos con ellos, divertirnos… Ellos mismos son los que compartían nuestras frases, y los que nos pidieron que creásemos cosas nuevas. ¡Imagínate nuestro asombro cuando se agotaron los productos a los tres días!». Solo hay que entrar en su página de Facebook para comprobarlo.

Aprenda inglés de la forma más absurda posible

Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación