Vamos camino de Laponia
Actualizado: GuardarEstimado sucesor de la labor que tan sabiamente inició Gerardo Díaz Ferraz y que usted, se llame como se llame, tan eficazmente perpetúa. Debe usted saber que Lapón es un insulto en lo que usted llama Laponia: así llaman los que no son originales de esa región a los indígenas autóctonos. Vamos, que el término lapón significa mendigo o harapiento y Laponia significaría algo así como Mendigolandia. Ciertamente ese nombre debería aplicarse a otros países que van (vamos) camino de instaurar la mendicidad como modus vivendi; mendigamos ayudas, rescates de bancos y suplicamos por los pasillos piedad a Angela Merkel e, igualmente, pedimos ayudas para no ser desahuciados, despedidos, humillados y finalmente golpeados por la calle por ser el enemigo. Supongo que si su sueldo se lo entregasen cada mes en Laponia en mano no le agradaría la idea; del mismo modo a un padre de familia, hipotecado, cobrando el paro que él (y recalco lo de él) ha cotizado con su anterior esfuerzo, desecharía un trabajo lapón por ser más una ruina que un trabajo. Usted no dudaría y se lo quitaría, lo cual respeto pero creo que si en Laponia hay un trabajo para un español, seguro que hay miles de laponés que lo necesitarían antes que él, ¿para qué ofrecerle un trabajo en Hospitalet a un gaditano si allí ya se los rifarían los propios de Hospitalet?